When ns met the guy who would end up being my an initial serious French boyfriend, the first thing ns learned was how to understand flirty text messages in one more language. The second was just how to say “I miss out on you.”  

It wasn’t since those flirty text messages failure — I had to go earlier to America. Us were no much longer separated through a couple of Metro stations, however by one ocean.  

Saying “I miss you” in French no easy. Ns did miss my boyfriend, the course. Yet the phrase itself is so different from its version in English, that it took some getting used to.  

That first long-distance connection didn’t last. Top top the shining side, the did leaving me through a solid understand of this tricky phrase. 

Maybe you’re likewise longing for your French-speaking sweetheart, or you can not wait to view French relatives, friends, or coworkers again. Or perhaps you’re planning to someday be in one of these scenarios. 

Whatever her situation, that a an excellent idea to grasp “I miss out on you” in French. So, let’s gain started.

You are watching: I miss you in french to a guy

1 exactly how do you to speak “miss” in French?
2 “I miss out on you” in French
3 Going past Tu me manques: other subjects, objects, and also tenses
4 more than just “miss”: how to to speak “I really miss you” and also other paragraph in French
5 just how to speak ‘I miss doing something’ in French
6 “I miss you” in French: indigenous the neutral, come the very dramatic
7 just how to to speak “I can not wait to see you” in French
8 Practicing expressions to to speak “I miss you” in French

How carry out you say “miss” in French?

The many common method of saying “to miss” in French is v the verb “manquer.”

“I miss you” in French

The many basic way to speak “I miss out on you” in French is Tu me manques. Friend may notification that the pronouns are reversed from their English order. It is because, literally translated, this phrase means: “You are doing not have to me.”

I’ve heard and also read countless human being marvel in ~ this construction. It indicates that a person has actually become an essential part of you, or at least vital to her survival.

That is pretty cool. Yet it doesn’t average the expression can’t it is in tricky to remember. In a really emotional moment, girlfriend may discover yourself reversing the pronoun or merely fumbling. That’s why it’s crucial to gain it down in advance!

In order to carry out that, let’s begin with a small dip right into the s of grammar. Tu me manques supplies the reflexive pronoun me, signifying “to me”. This way that the subject – Tu – is what influence the verb manquer’s conjugation, for this reason the “s” in ~ the end. If friend flipped the phrase approximately to say Je te manque (You miss me), notice that the verb now is conjugated in the an initial person.

Going past Tu me manques: various other subjects, objects, and tenses

You’re most likely most most likely to desire to say “I miss you” in French. Yet if you do need to adjust things, just remember that verb rule.

Now that you recognize what’s behind this phrase, test yourself: If you miss multiple people, exactly how would you to speak that?  

That’s right: Vous me manquez. Notice again the the subject (in this case, vous) is what influence the link of manquer.  

Don’t forget that the object can likewise change. for example, you might want to say Tu nous manques – “We miss out on you.” notification that this does not change the conjugation of the verb.

Even if you’re good with Tu and me, you may want to express missing someone in a time other than the current – because that example, “I will miss out on you” or “I to let go you”. In this cases, remember that the pronouns don’t readjust – simply the verb tense. You have the right to use a handy conjugation chart because that manquer, favor this one, to assist you through that.

More than just “miss”: how to to speak “I really miss you” and also other paragraph in French

The great news is, once you’ve gained the an easy idea of just how to to speak “I miss out on you” in French, you can modify it – whether by an altering the subject, object, or tense, prefer I talked around before, or by including some indigenous to present just just how much you miss out on someone.

Here are some usual ways to add a little more to missing someone in French. Since you know the key structure that the expression already, check out if you deserve to guess what every one way with the added word added, before looking at the translation:

– Tu me manques beaucoup – I miss you a lot.

– Tu me manques déjà – I miss out on you already

– Tu me manques grave – i seriously miss out on you. 

(The adverb tomb is very informal, and mostly offered by French teens and also pre-teens. Anyone older than that who supplies it will most likely seem a little bit silly or unintelligent, although of food there space exceptions. I’ve contained this expression ~ above the list since it’s really common in text messages, and also series, movies, etc., targeted towards young human being in France. Plus, if you older, it’s always great to recognize what the children are doing these days.)

– Tu me manques tellement – I miss out on you so much.

– Tu me manques vachement – i really/bloody miss you (this is relatively informal, so be mindful who you use it with)

For more modifiers, inspect out this list of synonyms for beaucoup. Most might be included to the expression Tu me manques or a variant (Tu nous manques, Vous me manquez, etc.), but you might want to perform an digital search through Tu me manques complied with by the word or expression to do absolutely sure. 

Remember that you can also use this modifiers with manquer in various tenses. For example: Tu m’as tellement manqué, Vous allez beaucoup me manquer, etc.

How to say ‘I miss doing something’ in French


Sometimes, it’s not simply the human being you miss; the what girlfriend did together. You could miss lengthy talks, capturing up over lunch, going to the movies, fighting crime – whatever. So, how do you to speak that?

The most efficient method is the small phrase: Ça me manque de…

This literally translates to: It’s doing not have to me to… v that in mind, you deserve to then finish your declare by adding what that is that you’re missing.

For example: Ça me manque de te parler. – I miss out on talking to you. Or, Ça me manque d’aller au cinéma ensemble. – I miss out on going to the movies together.

If you want to it is in subtler, remember the you nothing necessarily have actually to include the idea the “with you”. You could say, for instance, Ça me manque de sortir les vendredi soirs. – I miss out on going out on Friday nights. If you always went out with the human you’re talk to, you will do it probably obtain what girlfriend mean, or at the very least ask you to clarify if the them that you miss, or just going out.  

You can likewise use this phrase simply to express that you miss doing something. now that i’m a mom, because that example, I regularly think, Ça me manque de faire la grasse matinée les weekends – I miss sleeping in on weekends.

“I miss you” in French: indigenous the neutral, come the an extremely dramatic

Another common means to to speak “I miss out on you” is À bientôt, je l’espère (Hope to check out you soon.). As in English, this is a friendly-seeming but fairly neutral expression. It seems like you’ll be glad to watch the human being next time, yet you’re no pining far in your absence. You deserve to use it with friends, coworkers, clients, and also acquaintances. Note that if you talking, not writing, to someone, it’s much less formal to say this as: A bientôt, j’espère.

On the other hand, if baring your heart is what she after, consider this phrase:

Je ne suis pas bien sans toi. that literally translates to “I’m no an excellent without you.” type of devaluing ns guess, but very dramatic.

How to say “I can not wait to see you” in French

Maybe you want to put a more positive rotate on things and focus top top the next time you’ll watch each other. There space several alternatives for this, together well. These include:

– Je suis impatient de te voir. – return ‘impatient’ in English implies a lack of patience at the person you’re talking to, in this type of French expression it better translates come “can’t wait.” for this reason this is the perfect means to phone call a human being or world you care about that you can not wait to watch them.

– J’ai hâte de te/vous revoir. – Literally an interpretation “I feel haste to see you again”, this is another means to to speak “I can not wait to check out you again.”  

A variant, J’ai hâte que tu reviennes means “I can not wait till you come back,” and puts a bit of obligation on the human you miss, fairly than the situation.

– ~ above se reverra quand ? (When will we check out each various other again?) or On se reverra bientôt ? (We’ll see each various other again soon?) – These concerns seem to host the human being leaving accountable. Yet it can just be a vague, unanswered inquiry that argues the human wants to see you again but is not forcing you to answer, even so. The not simply for lover – in fact, in my an individual experience, I’ve often heard it supplied by elderly family members members or friends.

– Reviens vite (Come ago soon) – This is mine favorite way to passionately express her desire to see someone soon. It’s no a statement, but a command, however a useless one, since it’s unlikely the human being saying this could control how long the various other will be away, making it actually much more of a strongly-worded plea. That vulnerable and also urgent all at once. 

– Vivement ! – say you just went out with your sweetheart, and they have to leave for a few days because that a business trip, however they’ll be back Friday. You might tell castle Vivement vendredi 

!, meaning, i can’t wait till Friday! come use other days or months, times of day, etc., keep Vivement the same (no have to worry about agreement or anything) and add the time you can not wait for. For example:, Vivement la pause-café !, Vivement lundi !, Vivement minuit !,etc.

See more:
45 Weeks Is How Many Months Are 45 Weeks, Convert 45 Week To Month

Practicing expression to to speak “I miss you” in French

As you acquire to understand French-speakers, even if it is in person or online, you will do it probably come to be familiar with at least one of the expressions I’ve spanned here. In the meantime, a fun way to exercise would be to create a little dialogue around different civilization saying their farewells or getting to out come say they miss out on each other.

If you’re searching for inspiration, this site has actually some wonderful examples, consisting of several very dramatic and romantic ones. 

Now the you understand _ means to to speak “I miss you,” if there’s someone you’re missing, usage one (or maybe even a few) to with out and also tell them so!